TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Seniors and Family Support
1, fiche 1, Anglais, Seniors%20and%20Family%20Support
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Community and Social Affairs 1, fiche 1, Anglais, - Seniors%20and%20Family%20Support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aide à la famille et aux personnes âgées
1, fiche 1, Français, aide%20%C3%A0%20la%20famille%20et%20aux%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ministère des Services sociaux et communautaires 1, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20famille%20et%20aux%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- penal
1, fiche 2, Anglais, penal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pénal
1, fiche 2, Français, p%C3%A9nal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Training of Personnel
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A1 Professional Development (Non-Commissioned Members)
1, fiche 3, Anglais, A1%20Professional%20Development%20%28Non%2DCommissioned%20Members%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- A1 PD NCM 1, fiche 3, Anglais, A1%20PD%20NCM
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 3, Anglais, - A1%20Professional%20Development%20%28Non%2DCommissioned%20Members%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - A1%20Professional%20Development%20%28Non%2DCommissioned%20Members%29
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 3, Anglais, - A1%20Professional%20Development%20%28Non%2DCommissioned%20Members%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- A1 Perfectionnement professionnel (Militaires du rang)
1, fiche 3, Français, A1%20Perfectionnement%20professionnel%20%28Militaires%20du%20rang%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- A1 PP MR 1, fiche 3, Français, A1%20PP%20MR
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 3, Français, - A1%20Perfectionnement%20professionnel%20%28Militaires%20du%20rang%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 3, Français, - A1%20Perfectionnement%20professionnel%20%28Militaires%20du%20rang%29
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 3, Français, - A1%20Perfectionnement%20professionnel%20%28Militaires%20du%20rang%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aero metal
1, fiche 4, Anglais, aero%20metal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aluminum-zinc casting metal containing approximately 67% aluminum, 28% zinc, 4% copper, and fractional percentages of iron and silicon. 1, fiche 4, Anglais, - aero%20metal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aérométal
1, fiche 4, Français, a%C3%A9rom%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Alliage de coulée composé d'aluminium, de zinc et de cuivre. 1, fiche 4, Français, - a%C3%A9rom%C3%A9tal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
- North American Football
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interference
1, fiche 5, Anglais, interference
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the Umpire may call a let for reasons of interference. 2, fiche 5, Anglais, - interference
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Football nord-américain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- obstruction
1, fiche 5, Français, obstruction
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
S'il rate son retour, A obtient le point à moins que l'arbitre ne juge que B a des raisons sérieuses de réclamer une obstruction. 2, fiche 5, Français, - obstruction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- AN/TRQ-503 Tellurometer Maintenance
1, fiche 6, Anglais, AN%2FTRQ%2D503%20Tellurometer%20Maintenance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
231.18: occupational speciality qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 6, Anglais, - AN%2FTRQ%2D503%20Tellurometer%20Maintenance
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - AN%2FTRQ%2D503%20Tellurometer%20Maintenance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Telluromètre AN/TRQ-503 - Maintenance 1, fiche 6, Français, Tellurom%C3%A8tre%20AN%2FTRQ%2D503%20%2D%20Maintenance
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
231.18 : code de qualification de spécialiste pour militaires du rang. 2, fiche 6, Français, - Tellurom%C3%A8tre%20AN%2FTRQ%2D503%20%2D%20Maintenance
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 6, Français, - Tellurom%C3%A8tre%20AN%2FTRQ%2D503%20%2D%20Maintenance
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-123-001. 2, fiche 6, Français, - Tellurom%C3%A8tre%20AN%2FTRQ%2D503%20%2D%20Maintenance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- work directive change
1, fiche 7, Anglais, work%20directive%20change
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- change in the work 1, fiche 7, Anglais, change%20in%20the%20work
correct, voir observation
- change order request 1, fiche 7, Anglais, change%20order%20request
correct, voir observation
- change instruction 1, fiche 7, Anglais, change%20instruction
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A document submitted for approval, containing a written description of the desired changes to the contract. 1, fiche 7, Anglais, - work%20directive%20change
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 7, Anglais, - work%20directive%20change
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demande de modification
1, fiche 7, Français, demande%20de%20modification
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- demande de changement 1, fiche 7, Français, demande%20de%20changement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document utilisé pour décrire tout changement à apporter à un marché et établi à des fins d'approbation. 1, fiche 7, Français, - demande%20de%20modification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 7, Français, - demande%20de%20modification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology
- Environment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Round-Table Meeting on the Role of Women in the Protection of the Environment 1, fiche 8, Anglais, Round%2DTable%20Meeting%20on%20the%20Role%20of%20Women%20in%20the%20Protection%20of%20the%20Environment
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Held at Tunis. November 1989. LAS [League of Arab States]/UNEP [United Nations Environment Programme]. 1, fiche 8, Anglais, - Round%2DTable%20Meeting%20on%20the%20Role%20of%20Women%20in%20the%20Protection%20of%20the%20Environment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie
- Environnement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Table ronde sur le rôle des femmes dans la protection de l'environnement
1, fiche 8, Français, Table%20ronde%20sur%20le%20r%C3%B4le%20des%20femmes%20dans%20la%20protection%20de%20l%27environnement
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Sociología
- Medio ambiente
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Reunión en mesa redonda sobre el papel de la mujer en la protección del medio ambiente
1, fiche 8, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20en%20mesa%20redonda%20sobre%20el%20papel%20de%20la%20mujer%20en%20la%20protecci%C3%B3n%20del%20medio%20ambiente
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pentapiperide 1, fiche 9, Anglais, pentapiperide
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pentapipéride
1, fiche 9, Français, pentapip%C3%A9ride
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pentapiperida
1, fiche 9, Espagnol, pentapiperida
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-01-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Conference on Marine Living Resources of the Arctic Seas
1, fiche 10, Anglais, Conference%20on%20Marine%20Living%20Resources%20of%20the%20Arctic%20Seas
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
International Arctic Committee. 1, fiche 10, Anglais, - Conference%20on%20Marine%20Living%20Resources%20of%20the%20Arctic%20Seas
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conférence sur les ressources marines vivantes des mers arctiques
1, fiche 10, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20ressources%20marines%20vivantes%20des%20mers%20arctiques
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Comité arctique international. 1, fiche 10, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20ressources%20marines%20vivantes%20des%20mers%20arctiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :